{"id":7482,"date":"2015-02-13T11:12:40","date_gmt":"2015-02-13T11:12:40","guid":{"rendered":"http:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/?p=7482"},"modified":"2015-02-13T11:12:40","modified_gmt":"2015-02-13T11:12:40","slug":"revista-translation-cafe","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/revista-translation-cafe\/","title":{"rendered":"Revista TRANSLATION CAF\u00c9"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137.jpg\"><img loading=\"lazy\" data-id=\"7483\"  src=\"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137-300x211.jpg\" alt=\"cover TC 137\" width=\"300\" height=\"211\" class=\"alignnone size-medium wp-image-7483\" srcset=\"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137-300x211.jpg 300w, https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137-1024x720.jpg 1024w, https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137-624x438.jpg 624w, https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137-900x633.jpg 900w, https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-content\/uploads\/2015\/02\/cover-TC-137.jpg 1126w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a><\/p>\n<p>\u201eTranslation Caf\u00e9&#8221; public\u0103 poeme de Virgil Diaconu, poet, eseist \u0219i publicist, membru al Uniunii Scriitorilor \u0219i director al revistei Cafeneaua Literar\u0103, c\u00e2\u0219tigator a numeroase premii literare, \u00eentre care Premiul Cezar Iv\u0103nescu pentru autorul anului 2007. Actualul num\u0103r al revistei \u201eTranslation Caf\u00e9&#8221; con\u021bine poeme din volumul \u201ePrin\u021bes\u0103 cu fluture&#8221;, traduse \u00een limba englez\u0103 de urm\u0103torii masteranzi din cadrul MTTLC: Diana Apetroaei, M\u0103d\u0103lina B\u0103nucu, Eliza Bi\u021b\u0103, Alina Diaconescu, Iulia Gheorghescu, Anca Romete \u0219i Ioana S\u0103b\u0103u.<\/p>\n<p>Revista poate fi citit\u0103 \u0219i desc\u0103rcat\u0103 aici: http:\/\/revista.mttlc.ro\/<\/p>\n<p>\u201eTranslation Caf\u00e9&#8221; nr. 137 este editat\u0103 de Cristina Dr\u0103goi, masterand\u0103 \u00een anul II \u00een cadrul MTTLC. <\/p>\n<p>To\u021bi cei interesati de realizarea de traduceri din limbile rom\u00e2n\u0103 \u0219i englez\u0103 sunt invita\u021bi s\u0103 devin\u0103 colaboratori ai revistei \u0219i s\u0103 participe la elaborarea acesteia furniz\u00e2nd texte paralele.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>\u201eTranslation Caf\u00e9&#8221; public\u0103 poeme de Virgil Diaconu, poet, eseist \u0219i publicist, membru al Uniunii Scriitorilor&#8230;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":[],"categories":[14],"tags":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7482"}],"collection":[{"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7482"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7482\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7484,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7482\/revisions\/7484"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7482"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7482"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/artout.ro\/reviste\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7482"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}